Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة اليونانية * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-An'aam   Versículo:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
Περιμένουν (ω, Μωχάμμαντ, αυτοί οι άπιστοι) να τους έρθουν οι άγγελοι (που θα τους αφαιρέσουν τη ζωή τους) ή να έρθει ο Κύριος σου (για να κρίνει μεταξύ τους κατά την Ημέρα της Κρίσεως) ή να έρθουν μερικά από τα σημάδια του Κυρίου σου (που θα ανακοινώσουν την Ημέρα της Κρίσεως); Πράγματι, την Ημέρα που θα έρθουν μερικά από τα σημάδια του Κυρίου σου, καμία ψυχή δε θα την ωφελήσει το να πιστέψει (εκείνη την στιγμή) αν δεν είχε ήδη πιστέψει από πριν, ούτε (θα την ωφελήσει το να κάνει εκείνη τη στιγμή καλές πράξεις) αν δεν είχε ήδη κάνει καλές πράξεις ενώ ήταν πιστή. Πες (τους): «Περιμένετε τότε (κάτι απ' αυτά)! Περιμένουμε κι εμείς!»
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Στ’ αλήθεια, εκείνοι (οι Εβραίοι και οι Χριστιανοί και εκείνοι που καινοτομούν στη θρησκεία) που διαίρεσαν τη θρησκεία τους (δηλ. τη θρησκεία του Αβραάμ, -το Ισλάμ-) και διασπάστηκαν σε αιρέσεις (Ιουδαϊσμό και Χριστιανισμό κλπ.), εσύ (ω, Προφήτη) δεν έχεις καμία σχέση μαζί τους (ή με την πλάνη τους, και η ευθύνη σου είναι μόνο να τους προειδοποιήσεις). Η υπόθεσή τους ανήκει μόνο στον Αλλάχ, έπειτα θα τους ενημερώσει για ό,τι έκαναν.
Las Exégesis Árabes:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Όποιος έρχεται (την Ημέρα της Κρίσεως) έχοντας κάνει μια καλή πράξη, θα ανταμειφθεί με δεκαπλάσια αμοιβή, και όποιος έρχεται έχοντας κάνει μια κακή πράξη, θα τιμωρηθεί μόνο γι' αυτή (χωρίς να πολλαπλασιαστεί), και δε θα αδικηθούν.
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Πες (ω, Προφήτη): «Πράγματι, ο Κύριός μου με καθοδήγησε σε ένα ίσιο μονοπάτι, μια ορθή θρησκεία, τη θρησκεία του Αβραάμ, ο οποίος (ο Αβράαμ) ήταν Χανείφαν (απέκλινε από όλα τα μάταια δόγματα, ακολουθώντας και τείνοντας προς την αληθινή πίστη), και δεν ήταν απ' εκείνους που απέδιδαν εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία.»
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Πες (ω, Προφήτη): «Πράγματι, η προσευχή μου, οι θυσίες μου, η ζωή μου και ο θάνατός μου είναι για τον Αλλάχ, τον Κύριο όλων των κόσμων.
Las Exégesis Árabes:
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Δεν έχει κανέναν εταίρο. Και μ' αυτό διατάχθηκα και είμαι ο πρώτος (από αυτό το έθνος) Μουσουλμάνος (υποταγμένος στη βούληση του Αλλάχ).»
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Είναι δυνατόν να επιδιώκω άλλον πέρα από τον Αλλάχ ως Κύριο, ενώ Αυτός είναι ο Κύριος των πάντων;» Καμία ψυχή δεν διαπράττει καμία αμαρτία παρά να είναι εις βάρος της (και θα λάβει την τιμωρία γι' αυτή). Καμία αμαρτωλή ψυχή δεν θα επωμιστεί την αμαρτία κάποιας άλλης. Έπειτα στον Κύριό σας θα είναι η επιστροφή σας, και τότε θα σας ενημερώσει για ό,τι διαφωνούσατε μεταξύ σας.
Las Exégesis Árabes:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Είναι Αυτός που σας έκανε γενιές -η μια μετά από την άλλη- στη γη, και έχει αναδείξει κάποιους από εσάς πάνω από κάποιους άλλους σε επίπεδα (βιοπορισμού και δημιουργίας), ώστε να σας δοκιμάσει μέσω αυτών που σας έχει παραχωρήσει. Στ’ αλήθεια, ο Κύριός σου (ω, Μωχάμμαντ) είναι Γρήγορος στην τιμωρία, και επίσης είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-An'aam
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة اليونانية - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad Al-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar