Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al indonesio - Ministerio de Asuntos Islámicos * - Índice de traducciones

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura At-Taariq   Versículo:

Surah Aṭ-Ṭāriq

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Demi langit dan yang datang pada malam hari.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Dan tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
Las Exégesis Árabes:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
(Yaitu) bintang yang bersinar tajam,
Las Exégesis Árabes:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
setiap orang pasti ada penjaganya.
Las Exégesis Árabes:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apa dia diciptakan.
Las Exégesis Árabes:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Dia diciptakan dari air (mani) yang terpancar,
Las Exégesis Árabes:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
yang keluar dari antara tulang punggung (sulbi) dan tulang dada.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Sungguh, Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati).
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Pada hari ditampakkan segala rahasia,
Las Exégesis Árabes:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
maka manusia tidak lagi mempunyai suatu kekuatan dan tidak (pula) ada penolong.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Demi langit yang mengandung hujan,905)
*905) Raj'i berarti kembali berputar. Hujan dinamakan raj'i dalam ayat ini, karena hujan itu berasal dari uap yang naik dari bumi ke udara, kemudian turun ke bumi, kemudian kembali ke atas, dan dari atas kembali ke bumi, dan begitulah seterusnya.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
sungguh, (Al-Qur`an) itu benar-benar firman pemisah (antara yang hak dan yang batil),
Las Exégesis Árabes:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
dan (Al-Qur`an) itu bukanlah senda gurauan.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat,
Las Exégesis Árabes:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
dan Aku pun membuat rencana (tipu daya) yang jitu.
Las Exégesis Árabes:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Karena itu berilah penangguhan kepada orang-orang kafir. Berilah mereka kesempatan untuk sementara waktu.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Taariq
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al indonesio - Ministerio de Asuntos Islámicos - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Sagrado Corán al idioma indonesio emitida por el Ministerio Indonesio de Asuntos Islámicos. Observación: La Traducción de unos versículos fue corregida por el Centro Rowad At-Taryamah. Y se puede tener acceso a la traducción original con el propósito de sugerencia, evaluación y desarrollo constante.

Cerrar