Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al rumano - Islam4ro.com * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Fajr   Versículo:

AL-FAJR

وَٱلۡفَجۡرِ
Pe zori
Las Exégesis Árabes:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Și pe cele zece nopți![1]
[1] Interpretate de obicei ca primele 10 nopți din luna Dhul-Hijjah
Las Exégesis Árabes:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Pe cel care are pereche și pe cel fără pereche
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Și pe noaptea ce se scurge!
Las Exégesis Árabes:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Oare este acesta un jurământ pentru cel cu pricepere?[2]
[2] Bazat pe următorul verset, ceea ce jură Allah este că El îi va pedepsi cu siguranță pe necredincioși
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Oare nu ai văzut ce a făcut Domnul tău cu ’Ad,
Las Exégesis Árabes:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Cu Iram[3], [cetatea] cu corturi ridicate,
[3] Un alt nume pentru primii oameni ai lui `Aad, la care a fost trimis profetul Hud
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Care nu a mai fost alta creată asemenea ei printre cetăți
Las Exégesis Árabes:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Și cu cei din neamul Thamud, care au tăiat stâncile din vale [pentru a-și construi locuințe],
Las Exégesis Árabes:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Și cu Faraon, stăpânul soldaților[4]
[4] Prin care i-a torturat pe oameni
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Care au fost nelegiuiți în cetățile [lor]
Las Exégesis Árabes:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Și au înmulțit stricăciunea în ele?
Las Exégesis Árabes:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Așadar, Domnul tău a vărsat asupra lor chinuri felurite!
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Cu adevărat, Domnul tău vă Observă!
Las Exégesis Árabes:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Cât despre om, când Domnul său îl încearcă și îl cinstește și este Îndurător cu el, atunci el zice: „Domnul meu m-a cinstit!”[5]
[5] El este mai degrabă mândru decât recunoscător
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Însă când Domnul său îl încearcă și-i micșorează lui înzestrarea, atunci el zice: „Domnul meu m-a umilit!”
Las Exégesis Árabes:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Dar nu[6]! Voi nu-l cinstiți pe orfan
[6] Nu este ceea ce îți imaginezi. Dimpotrivă Allah îi încearcă pe oameni prin prosperitate și greutăți și răsplătește cu onoarea în Viața de Apoi atât recunoștința, cât și răbdarea.
Las Exégesis Árabes:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Și nu vă îndemnați la hrănirea sărmanului
Las Exégesis Árabes:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Și mâncați moștenirea cu lăcomie[7]
[7] Fără a vă păsa dacă este permisă sau nepermisă
Las Exégesis Árabes:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Și iubiți averea cu o dragoste fără de margini!
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Nu! Când Pământul va fi prefăcut în pulbere
Las Exégesis Árabes:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Și va veni Domnul tău[8], când Îngerii vor sta în rânduri
[8] Să facă judecata. A se vedea 2:19.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Fajr
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al rumano - Islam4ro.com - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Noble Corán al rumano por islam4ro.com

Cerrar