Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (41) Capítulo: Sura Al-'Ankaboot
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
41. El ejemplo de los idólatras, que tomaron ídolos a los que adoraban con la esperanza de que los beneficiaran o intercedieran por ellos, es como el de una araña que construye una casa para protegerse del calor y del frío, y de un ataque contra sí. La más frágil de todas las casas es la de la araña, ya que no protege del frío ni del calor. Del mismo modo, sus ídolos no los beneficiarán ni dañarán, ni intercederán por ellos. Si los idólatras lo supieran, no habrían tomado ídolos a los que adorar fuera de Al-lah.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
1. La importancia de usar ejemplos para expresar las enseñanzas, como la parábola de la araña.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
2. Las diversas formas de castigo en este mundo.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
3. Al-lah está libre de cometer injusticias.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
4. Apegarse a otro que no sea Al-lah es apegarse a los medios más débiles.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
5. La importancia de la oración para corregir el comportamiento del creyente.

 
Traducción de significados Versículo: (41) Capítulo: Sura Al-'Ankaboot
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al español de la "Explicación abreviada del Noble Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar