ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (41) سوره: سوره عنكبوت
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
41. El ejemplo de los idólatras, que tomaron ídolos a los que adoraban con la esperanza de que los beneficiaran o intercedieran por ellos, es como el de una araña que construye una casa para protegerse del calor y del frío, y de un ataque contra sí. La más frágil de todas las casas es la de la araña, ya que no protege del frío ni del calor. Del mismo modo, sus ídolos no los beneficiarán ni dañarán, ni intercederán por ellos. Si los idólatras lo supieran, no habrían tomado ídolos a los que adorar fuera de Al-lah.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
1. La importancia de usar ejemplos para expresar las enseñanzas, como la parábola de la araña.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
2. Las diversas formas de castigo en este mundo.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
3. Al-lah está libre de cometer injusticias.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
4. Apegarse a otro que no sea Al-lah es apegarse a los medios más débiles.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
5. La importancia de la oración para corregir el comportamiento del creyente.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (41) سوره: سوره عنكبوت
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن