Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (147) Capítulo: Sura Al-Nisaa
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
147. Al-lah no tiene ningún deseo de castigarlos si Le son agradecidos y creen en Él, ya que Él es el Bondadoso y el Misericordioso. Él solo los castiga por los pecados que cometen. Si mejoran sus obras, son agradecidos por Sus favores y creen en Él en apariencia y en su fuero interno, Él no los castigará. Al-lah sabe reconocer a aquellos que agradecen Sus favores y les dará por ello una recompensa inmensa. Nadie sabe reconocer mejor que Él la fe de Sus criaturas, y retribuirá a cada uno en función de sus obras.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
1. Se exponen las características de los hipócritas, especialmente su celo por preservarse a sí mismos, ya sea frente a los creyentes o frente a los incrédulos.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
2. La principal característica de los hipócritas es su inconstancia, su desconcierto y su incoherencia. No son verdaderos con los creyentes ni con los incrédulos.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
3. Está prohibido tomar a los incrédulos por aliados en lugar de los creyentes.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
4. El mejor modo de alejar el castigo de Al-lah en el Más Allá es enlazar la fe con las buenas obras.

 
Traducción de significados Versículo: (147) Capítulo: Sura Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al español de la "Explicación abreviada del Noble Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar