Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Urdu * - Índice de traducciones

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takaathur   Versículo:

سورۂ تکاثر

اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُ ۟ۙ
زیادتی کی چاہت نے تمہیں غافل کردیا.(1)
(1) أَلْهَى يُلْهِي، کے معنی ہیں، غافل کر دینا۔ تَكَاثُرٌ، زیادتی کی خواہش۔ یہ عام ہے۔ مال، اولاد، اعوان وانصار اور خاندان وقبیلہ وغیرہ، سب کو شامل ہے۔ ہر وہ چیز، جس کی کثرت انسان کو محبوب ہو اور کثرت کے حصول کی کوشش وخواہش اسے اللہ کے احکام اور آخرت سے غافل کر دے۔ یہاں اللہ تعالیٰ انسان کی اسی کمزوری کو بیان کر رہا ہے، جس میں انسانوں کی اکثریت ہر دور میں مبتلا رہی ہے۔
Las Exégesis Árabes:
حَتّٰی زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ۟ؕ
یہاں تک کہ تم قبرستان جا پہنچے.(1)
(1) اس کا مطلب ہے کہ حصول کثرت کے لئے محنت کرتے کرتے، تمہیں موت آگئی، اور تم قبروں میں جا پہنچے۔
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
ہرگز نہیں(1) تم عنقریب معلوم کر لو گے.
(1) یعنی تم جس تکاثر وتفاخر میں ہو، یہ صحیح نہیں۔
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ؕ
ہرگز نہیں پھر تمہیں جلد علم ہو جائے گا.(1)
(1) اس کا انجام عنقریب تم جان لو گے، یہ بطور تاکید دو مرتبہ فرمایا۔
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْیَقِیْنِ ۟ؕ
ہرگز نہیں اگر تم یقینی طور پر جان لو.(1)
(1) اس کا جواب محذوف ہے۔ مطلب ہے کہ اگر تم اس سے غفلت کا انجام اس طرح یقینی طور پر جان لو، جس طرح دنیا کی کسی دیکھی بھالی چیز کا تمہیں یقین ہوتا ہے تو تم یقیناً اس تکاثر وتفاخر میں مبتلا نہ ہو۔
Las Exégesis Árabes:
لَتَرَوُنَّ الْجَحِیْمَ ۟ۙ
تو بیشک تم جہنم دیکھ لو گے.(1)
(1) یہ قسم محذوف کا جواب ہے یعنی اللہ کی قسم تم جہنم ضرور دیکھو گے یعنی اس کی سزا بھگتو گے۔
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیْنَ الْیَقِیْنِ ۟ۙ
اور تم اسے یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے.(1)
(1) پہلا دیکھنا دور سے ہوگا، یہ دیکھنا قریب سے ہوگا، اسی لئے اسے عَيْنُ الْيَقِينِ (جس کا یقین مشاہدۂ عینی سے حاصل ہو) کہا گیا۔
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ یَوْمَىِٕذٍ عَنِ النَّعِیْمِ ۟۠
پھر اس دن تم سے ضرور بالضرور نعمتوں کا سوال ہوگا.(1)
(1) یہ سوال ان نعمتوں کے بارے میں ہوگا، جو اللہ نے دنیا میں عطا کی ہوں گی۔ جیسے آنکھ، کان، دل، دماغ، امن وصحت، مال ودولت اور اولاد وغیرہ۔ بعض کہتے ہیں، یہ سوال صرف کافروں سے ہوگا۔ بعض کہتے ہیں، ہر ایک سے ہی ہوگا کیوں کہ محض سوال مستلزم عذاب نہیں۔ جنہوں نے ان نعمتوں کا استعمال اللہ کی ہدایت کے مطابق کیا ہوگا، وہ سوال کے باوجود عذاب سے محفوظ رہیں گے ، اور جنہوں نے کفران نعمت کا ارتکاب کیا ہوگا، وہ دھر لیے جائیں گے۔
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Takaathur
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Urdu - Índice de traducciones

Traducción del significado del Noble Corán al urdu por Muhammad Ibrahim Gunakry. Corregido por la supervisión del Centro de traducción Ruwwad. La traducción original está disponible para sugerencias, evaluación continua y desarrollo.

Cerrar