Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى بوسنیایی - محمد میهانوفیتش * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: غاشیه   آیه:

El-Gašija

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Da li je doprla do tebe vijest o Općoj nevolji?
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Neka lica Dan taj bit će potištena,
تفسیرهای عربی:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
premorena, napaćena,
تفسیرهای عربی:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
u vatri užarenoj pržena,
تفسیرهای عربی:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
sa vrela uzavrelog napajana,
تفسیرهای عربی:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
kada drugog jela osim trnja neće imati,
تفسیرهای عربی:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Neka lica Dan taj bit će radosna,
تفسیرهای عربی:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
trudom svojim zadovoljna,
تفسیرهای عربی:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
u Džennetu visokome,
تفسیرهای عربی:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
u kome prazne besjede neće slušati!
تفسیرهای عربی:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
U njemu su izvor-vode koje teku,
تفسیرهای عربی:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
u njemu su divani uzdignuti,
تفسیرهای عربی:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
i pehari postavljeni,
تفسیرهای عربی:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
i jastuci poređani
تفسیرهای عربی:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
i ćilimi rašireni.
تفسیرهای عربی:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Pa, zašto oni ne gledaju kamilu kako je stvorena,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
i nebo kako je uzdignuto,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
i planine kako su postavljene,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
i Zemlju kako je prostrta?!
تفسیرهای عربی:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Ti upozoravaj, ti samo i jesi upozoritelj,
تفسیرهای عربی:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
ti nisi onaj koji ih prisiljava!
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
A onoga koji se okreće i ne vjeruje,
تفسیرهای عربی:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
njega će Allah najvećom patnjom kazniti.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Nama će se oni, zaista, vratiti
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
A potom, na Nama je, doista, da račun njihov svedemo!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: غاشیه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى بوسنیایی - محمد میهانوفیتش - لیست ترجمه ها

مترجم: محمد مهانوویچ. تحت نظارت مرکز ترجمه‌ى رواد توسعه یافته است، و ترجمه‌ى اصلى آن برای ارائه‌ى راى، ارزیابی و توسعه‌ى مستمر در دسترس می‌باشد.

بستن