ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (27) سوره: سوره حديد
ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Zatim smo i nakon njih poslanike slali, jedni za drugima su dolazili njihovim narodima. Poslali smo Isaa, sina Merjemina, i dali smo mu Indžil. U srcima onih koji su vjerovali u njega i slijedili ga, dali smo blagost i samilost, pa su bili nježni i samilosni jedni prema drugima, ali su u vjeri na jedan način pretjerivali, pa su ostavili neke propise koje im je Allah dozvolio, poput braka i uživanja (u onom što je halal), a to od njih nije bilo traženo, nego su oni sami sebe time zadužili, uvodeći takvu novinu u vjeru. Mi smo od njih tražili da slijede ono u čemu je Allahovo zadovoljstvo, ali to nisu uradili. Onima među njima koji su vjerovali, dali smo nagradu, a među njima bilo je mnogo onih koji su iskazali nepokornost Allahu, tako što su negirali istinu koju im je donio Njegov poslanik Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
Istina mora imati snagu koja će je štiti i širiti.

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Pojašnjenje položaja i važnosti pravde u nebeskim zakonima.

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Rodbinska veza sa vjernicima neće biti od koristi, ako čovjek sam nije vjernik.

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Pojašnjenje zabrane inoviranja u vjeri.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (27) سوره: سوره حديد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن