ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (57) سوره: سوره انفال
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Kad se sukobite, na bojnom polju, ti ove primjerno kazni da time prestrašiš višebošce koji su iza njih, da te se boje i strahuju od tebe, pa više nikad neće prekršiti dogovor. Ukoliko zastrašiš nevjernike, od tvoje će sile strepjeti svi neprijatelji.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
Kazne koje predviđa islam imaju za posljedicu da čestite ljude odvrate od činjenja zla, te da oni koji su zlo učinili, isto to zlo više ne učine.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
Vjernike krasi osobina vjernosti prema onima s kim imaju potpisan ugovor i nikada prvi ne krše obećanje. Kada neko prekrši ugovor, tada i vjernici prestaju s tim ugovorom.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
Muslimani su dužni pripremiti snagu za boj, kao npr. oružje, strategiju i upravljanje, pomoću čega će zastrašiti neprijatelje.

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
Dozvoljeno je s neprijateljima potpisati mirovni sporazum ukoliko je on u interesu muslimana.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (57) سوره: سوره انفال
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن