ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (26) سوره: سوره يوسف
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
优素福说:“是她勾引我,我对她没有非分之想。”真主使她家人中摇篮里的一个婴儿说话:“如果优素福的衬衣是从前面撕破的,证明她是诚实的。因为,她是在保护自己,那么他是说谎的;
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• قبح خيانة المحسن في أهله وماله، الأمر الذي ذكره يوسف من جملة أسباب رفض الفاحشة.
1-      背叛恩人,侵犯恩人的家人和财产是丑恶的行为,因而优素福在拒绝丑事的原因中提到了这一点。

• بيان عصمة الأنبياء وحفظ الله لهم من الوقوع في السوء والفحشاء.
2-      众先知受到真主的保护,他们不会陷入罪恶和丑事之中。

• وجوب دفع الفاحشة والهرب والتخلص منها.
3-      必须拒绝和逃避丑事。

• مشروعية العمل بالقرائن في الأحكام.
4-      可以在判决时借助旁证。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (26) سوره: سوره يوسف
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن