ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره انفال
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
使者啊!你对你的宗族中不信仰真主和其使者的人说:如果他们放弃背叛真主和其使者,放弃阻碍真主的道路,那么,真主会对他们的过错既往不咎。因为加入伊斯兰可以抹去之前的过错。如果他们重蹈覆辙,那么,真主在先前民族中也有先例,如果执迷不悟,真主也会对他们施以惩罚。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
1、   阻碍人们进入禁寺是大罪,谁这样做,那他在后世惩罚之前应受到今世的惩罚;

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
2、   禁寺的修建者和管理者是具有无上荣耀之人,只有敬畏真主者方可担当;

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
3、   经文中对不信道者提出警告,因为他们将自己的钱财用于阻碍主道,他们确是亏折之人,他们必将追悔莫及;

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
4、   尽管不信道者执迷不悟,真主仍召唤他们去忏悔,召唤他们去信仰;

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
5、   谁能得到真主的护佑和援助,则无任何的恐惧;谁以真主为敌,则无任何荣耀而言。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره انفال
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن