ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ داگبانی * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره نوح   آیه:

سوره نوح

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
1. Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) n-daa tim Annabi Nuhu o niriba sani na (ka yεli ti o): “Niŋmi a niriba wa’azu poi ka azaaba kpeeni naan ti kaba na.”
تفسیرهای عربی:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
2. Ka o (Annabi Nuhu) yεli: “Yaa yinim’ n niriba! Achiika! Mani nyɛla saɣisigulana n-tin ya polo ni.”
تفسیرهای عربی:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
3. “Kadama jεmmi ya Naawuni, ka zo O dabiɛm, ka doli ma.”
تفسیرهای عربی:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
4. O (Naawuni) ni chɛ yi taya m-paŋ ya, ka naɣisi n-tin ya hali ni saha shεli O ni zali ya. Achiika! Naawuni saha maa yi ti kana, bɛ ku naɣisi li, yi yi di nyɛla ninvuɣu shɛba ban mi.
تفسیرهای عربی:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
5. Ka o (Annabi Nuhu) yεli: “Yaa n Duuma (Naawuni)! Achiika! M-boli n niriba yuŋ ni wuntaŋ’ ni.”
تفسیرهای عربی:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
6. Amaa! M bolgu maa bi pahi ba shεli, naɣila bɛ zɔrimi ka chɛri ma.
تفسیرهای عربی:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
7. “Yaha! Achiika saha shεli kam ka n-yi ti boli ba na, domin A ti chε m-paŋ ba, bɛ zaŋdila bɛ nubihi n-niŋdi bɛ tibvoya ni, ka zaŋ sitira m-m-pili bɛ maŋa, ka bɛ kuli bi milgi ka chɛ bɛ tuumbiεri, ka tibgi bɛ maŋa, tibgibu ni yεlimaŋli.”
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
8. “Din nyaaŋa, achiika! Ka m-boli ba polo ni.”
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
9. “Yaha! Ka m-moli n-ti ba, ka lahi sɔɣi m-boli ba ashilo ni.”
تفسیرهای عربی:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
10. Dinzuɣu, ka n-yεli ba: “Bom ya yi Duuma (Naawuni) chεmpaŋ, achiika! O nyɛla Chεmpaŋlana.
تفسیرهای عربی:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
11. O (Naawuni) ni siɣisi ya sakura na zuɣusaa, ka di kuli pa taba zuɣu
تفسیرهای عربی:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
12. Ka pahi ya arzichi mini bihi, ka chɛ ka yi puri niŋ bindira, ka chɛ ka yi kulibona pali ni kom.
تفسیرهای عربی:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
13. (Ka Annabi Nuhu yεli) “Bo n-leei muɣisi ya ka yi bi bɔri suhudoo ni Naawuni?”
تفسیرهای عربی:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
14. Ka di nyɛla Achiika! O (Naawuni) nam yala payapaya.
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
15. Di ni bɔŋɔ, yi bi nya Naawuni ni nam sagbana ayɔpoin ka di nyɛ din kuli pa taba zuɣu shɛm?
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
16. Ka O lahi chɛ ka goli nyɛ neesim di (sagbana maa) puuni, ka chɛ ka wuntaŋ’ nyɛ furila?
تفسیرهای عربی:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
17. Yaha! Naawuni n-chɛ ka yi bili tiŋgbani ni na, bilibu ni yεlimaŋli.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
18. Din nyaaŋa, ka O yɛn ti labsi ya di puuni, ka ti lahi yihi ya, ka di nyɛla yihibu ni yεlimaŋli.
تفسیرهای عربی:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
19. Yaha! Naawuni zaŋla tiŋgbani leei binyɛrgili n-tin ya.
تفسیرهای عربی:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
20. Domin yi (ninsalinim’) doli soli shεŋa din yεlima di puuni.
تفسیرهای عربی:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
21. Ka Annabi Nuhu yεli: “Yaa n Duuma (Naawuni)! Achiika! Bɛ kpela n taali ni, ka doli (ninvuɣu so) ŋun daarzichi mini o bihi ku tooi niŋ o anfaani shεli, naɣila ashaara.”
تفسیرهای عربی:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
22. “Ka bɛ na nabiεri din galsi.”
تفسیرهای عربی:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
23. Ka bɛ yεli: “Di chɛn ya yi buɣa maa jεma. Yi mi di chɛn ya wadda, ni suwaaɣa, ni yaguusa, ni yaɣuuka, n-ti pahi nasra.”
تفسیرهای عربی:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
24. Yaha! (Ka Annabi Nuhu yεli): “Achiika! Bɛ shiri birgi (niriba) pam, dinzuɣu (yaa n Duuma Naawuni)! Miri ka A pahi zualindiriba shεli naɣila bɔrginsim.”
تفسیرهای عربی:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
25. Domin bɛ tuumbiεri zuɣu, ka bɛ chɛ ka kom di ba, dinzuɣu ka bɛ yɛn ti kpɛhi ba buɣum ni. Din nyaaŋa, bɛ ti ku nya sɔŋdiba ka pa ni Naawuni.
تفسیرهای عربی:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
26. Ka Annabi Nuhu yεli: “Yaa n Duuma (Naawuni)! Di chɛ chɛfurinim’ maa puuni ninvuɣu gaŋ tiŋgbani yaaŋa zuɣu.”
تفسیرهای عربی:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
27. Achiika! A yi chɛ ba, bɛ ni birgi A daba, bɛ mi bi dɔɣiri so naɣila tuumbiɛri lana, chεfura.
تفسیرهای عربی:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
28. “Yaa n Duuma Naawuni! Chεli paŋ ma, ni n niŋkura ayi (m ba mini m ma), ni ŋuŋ kpe n yiŋ’ na ka nyɛla ŋun ti Naawuni yεlimaŋli. Ni ban ti Naawuni yɛlimaŋli dobba ni paɣaba. Yaha! Di pahi zualindiriba shɛli naɣila hallaka.”
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره نوح
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ داگبانی - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان داگبانی، ترجمهٔ محمد بابا گتوبو

بستن