ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره شمس   آیه:

ACH-CHAMS

از اهداف این سوره:
التأكيد بأطول قسم في القرآن، على تعظيم تزكية النفس بالطاعات، وخسارة دسّها بالمعاصي.
Elle souligne avec insistance les signes d’Allah dans la nature et dans l’être humain ainsi que les états par lesquels celui-ci passe, afin d’inciter les âmes à s’élever et de les dissuader de désobéir.

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Allah prête serment par le soleil et par le moment où il s’élève au-dessus de l’horizon après s’être levé,
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
par la lune qui apparaît après que le soleil se soit couché,
تفسیرهای عربی:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
par le jour qui, par sa lumière, fait apparaître ce qui se trouve à la surface de la Terre,
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
par la nuit qui enveloppe la surface de la Terre et l’obscurcit,
تفسیرهای عربی:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
par le Ciel et sa construction parfaite,
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
par la Terre et son étendue propice à l’installation des gens,
تفسیرهای عربی:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
par toute âme et sa création harmonieuse par Allah
تفسیرهای عربی:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
qui lui a inspiré, sans qu’elle n’ait eu besoin d’aucun apprentissage, ce qui est mal, afin qu’elle s’en écarte et ce qui est bien, afin qu’elle s’en approche, que:
تفسیرهای عربی:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Celui qui purifie son âme en la pourvoyant de vertus et en la défaisant des turpitudes, remporte ce qu’il désire
تفسیرهای عربی:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
et celui qui la corrompt en lui faisant commettre des actes de désobéissance et des péchés est perdant.
تفسیرهای عربی:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Les Thamûd, par leur exagération dans les péchés, ont traité leur prophète Şâliħ de menteur
تفسیرهای عربی:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
lorsque le plus misérable d’entre eux, désigné par les siens, se leva.
تفسیرهای عربی:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Le messager d’Allah, Şâliħ, leur dit: Laissez la chamelle d’Allah boire durant son jour et ne vous en prenez pas à elle.
تفسیرهای عربی:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Seulement, ils démentirent leur messager au sujet de la chamelle et le plus misérable d’entre eux la tua avec leur approbation. Ils furent donc les complices de son crime et Allah abattit sur eux Son châtiment. Il les fit périr par le Cri, pour leurs péchés et étendit son châtiment sur tous,
تفسیرهای عربی:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
sans qu’Allah n’eut à craindre la conséquence de Son châtiment.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
Il est hautement important d’élever et de purifier son âme.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
Ceux qui coopèrent dans un acte de désobéissance partagent le péché commis.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
Les péchés attirent les punitions dans le bas monde.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
A chacun est facilité le dessein pour lequel il a été créé: certains sont créés pour obéir et d’autres pour désobéir.

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره شمس
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. - لیست ترجمه ها

ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن