ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ کره‌ای ـ مرکز ترجمهٔ رواد * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره مطففين   آیه:

سوره مطففين

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
저울을 속이는 자들에게 재앙이 있을것이라
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
그들은 사람들로부터 받을 때저울을 넘치게 하여 받으나
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
تفسیرهای عربی:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
그들은 그들이 부활되리라 생 각지 않느뇨
تفسیرهای عربی:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
그날은 위대한 날로
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
모든 인간이 만유의 주님앞에 서는 날이며
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
사악한 자들의 기록은 씨진 에 보관되어 있노라
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
씨진이 무엇인지 무엇이 그대 에게 알려주리요
تفسیرهای عربی:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
그곳에 기록된 기록부가 있노 라
تفسیرهای عربی:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
그날에는 불신한 그들에게 재앙이 있을 것이요
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
심판의 날을 부정하는 자들 에게도 재앙이 있을 것이라
تفسیرهای عربی:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라
تفسیرهای عربی:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
하나님의 말씀이 그에게 낭 송될 때 이것은 옛 선조들의 우화 요 라고 말하더라
تفسیرهای عربی:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
실로 그날 그들은 베일로 가리워져 바라보지도 못하며
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
그들은 불지옥으로 들어가게되니
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
이것은 너희가 거짓이라 거 역했던 현실이라는 말씀이 있을 것이라
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
그러나 의로운 자들의 기록 은 일린에 보관되나니
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
일린이 무엇인가를 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
تفسیرهای عربی:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
그곳에 기록된 기록부가 있 노라
تفسیرهای عربی:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
하나님 가까이에 있는 그들 이 그것을 증언할 것이니
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
의로운 자들은 축복속에 있 게 될 것이며
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라
تفسیرهای عربی:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
너희는 그들의 얼굴에서 밝 은 축복의 빛을 인식할 것이며
تفسیرهای عربی:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
봉인된 순수한 술로써 그들 의 갈증을 식힐 것이며
تفسیرهای عربی:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
최후의 음료수는 미스크가 될 것이니 그것을 소망하는 자 갖게 하리라
تفسیرهای عربی:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
تفسیرهای عربی:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
그것은 하나님 가까이에 있 는 자들이 마시는 샘물이라
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
죄인들은 민음을 가졌던 자 들을 비웃어
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
그들 옆을 지나갈 때면 눈짓으로 조롱하곤 하였고
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
그들이 무리에게로 돌아왔을때는 우물 댔노라
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
믿는자를 볼 때면 보라 이들이 방황한 자들이라 하더라
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
그러나 불신자들은 믿는자를감시하기 위해 보내어진 자가 아 니매
تفسیرهای عربی:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
오늘은 믿음을 가진 자들이 그 불신자들을 조롱하리라
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라
تفسیرهای عربی:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
불신자들은 그들이 행하였던대로 보상을 되돌려 받지 않느뇨
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره مطففين
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ کره‌ای ـ مرکز ترجمهٔ رواد - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان کره‌ای. این ترجمه تحت نظر مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری سایت اسلام هاوس islamhouse.com توسعه می‌یابد.

بستن