شماره‌ى صفحه:close

23 : 7

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Nibaboola mbu; “Nyasaye wefu Omulesi, khwikholeele obubii, ne nolakhuleshela mana wakhubeela tsimbabaasi tawe, toto khulaba mubalia abokhusikha.” info
التفاسير: |

24 : 7

قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Naboola mbu; “Yakukhe! Mulaba abasuku abeene khubeene. Ne khwiloba nisho shilaba eshimenyo shienyu, ne mwikhoyemwo okhula indukho yule.” info
التفاسير: |

25 : 7

قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

Naboola mbu; “Khwiloba okho mulamenyakhwo, ne okho mulafwilakhwo, ne omo nimwamulirusibwamwo." info
التفاسير: |

26 : 7

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Enywe Abana ba Adam (Abandu)! Khwabeshilia tsingubo tsiokhufunikha eshiekenyi shienyu nende tsingubo tsiobwirono. Ne tsingubo tsio khuria Nyasaye nitso tsindayi. Ako ni khubimanyisio bia Nyasaye khobanyoole okhwitsulila. info
التفاسير: |

27 : 7

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Enywe Abana ba Adam (Abandu)! Shetani aletsa yabakholela inzoka tawe shingala yarusia abebusi benyu mumukunda kwomwikulu, nabafwalula tsingubo tsiabu okhubechesia ebiekenyi biabu. Toto ye nende oluyia lulwe babalolanga okhurulila wamulabalolelanga tawe. Toto khwakhola amashetani okhuba abetsa ba mbusia ngonia ba balia balasuubilanga tawe. info
التفاسير: |

28 : 7

وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ne nibakhola amakhuwa keshifwolo, baboolanga mbu; “Khwanyoola nako bapapa befu, ne Nyasaye yakhulomesia endio." Boola mbu: “Toto Nyasaye shalomesinjia amakhuwa keshifwolo tawe. Mubolanga khu Nyasaye akamulamanyile tawe?” info
التفاسير: |

29 : 7

قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

Boola mbu; “Nyasaye yalomesia obuleng’aafu, ne mumulinjiekhwo obweni bwenyu buli nimwinama, ne mumusabe Ye nimumwitswenulile idini. Olwa yabaloonga mukhuranga, nilo olwa alibakalusia.” info
التفاسير: |

30 : 7

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

Omukanda mulala yakulunjisia, ne omukanda kundi kuli mubukori. Toto abo bakhola Amashetani okhuba abetsa abalindi babu mushilenje shia Nyasaye. Ne bakaalanga mbu balunjikha. info
التفاسير: |
next

Al-A'raf

prev
:
0:00 0:00