ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ مقدونیایی * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره مطففين   آیه:

ЕЛМУТАФФИФИН(Тиешто не мерат чесно)

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1. Тешко им на тие што не мерат чесно,
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2. кои полна мерка земаат кога купуваат од други,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3. а кога им мерат на други (на литар или на кантар) – кратат.
تفسیرهای عربی:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4. Како не помислуваат дека ќе бидат оживеани
تفسیرهای عربی:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5. на Денот голем,
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6. на Денот кога луѓето поради Господарот на световите ќе се кренат!245
245 Од гробовите.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7. Навистина, книгата на грешниците е во Сиџџин,
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8. А знаеш ли ти што е тоа Сиџџин?
تفسیرهای عربی:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9. Книга испишана!
تفسیرهای عربی:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10. Тешко им тој Ден на тие коишто негирале,
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11. коишто оној свет го негирале,
تفسیرهای عربی:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12. а него може да го негира само престапник, грешник,
تفسیرهای عربی:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. кој, кога Нашите ајети му биле кажувани, говорел: „Измислици на народите древни!“
تفسیرهای عربی:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14. А не е така! Тоа што го правеле ги прекрило срцата нивни.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15. Навистина, тој Ден тие ќе бидат тргнати од милоста на својот Господар,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16. потоа сигурно ќе влезат во огнот,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17. па ќе им се рече: „Еве, ова е тоа што го негиравте!“
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18. Навистина, книгата на добродетелите е во Иллијјун.
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19. А знаеш ли ти што е тоа Иллијјун?
تفسیرهای عربی:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20. Книга испишана!
تفسیرهای عربی:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21. Над неа бдеат оние блиските на Аллах.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22. Добрите, навистина, во задоволства ќе бидат,
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23. од диваните ќе гледаат,
تفسیرهای عربی:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24. на лицата нивни ќе препознаеш радост од среќниот живот,
تفسیرهای عربی:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25. ќе им се даде, па пијалак запечатен ќе пијат,
تفسیرهای عربی:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26. чиј печат мошусот ќе биде – и за тоа нека се натпреваруваат оние коишто сакаат да се натпреваруваат!
تفسیرهای عربی:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27. Ќе биде помешан со водата од Тесним,246
246 Тесним е име на изворот во рајот.
تفسیرهای عربی:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28. од изворот од којшто блиските на Аллах ќе пијат.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29. Грешниците им се смеат на тие што веруваат.
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30. Кога крај нив поминуваат, едни на други си намигнуваат,
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31. а кога кај семејствата свои се враќаат, правејќи шеги се враќаат;
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32. кога ќе ги видат, тогаш велат: „Овие навистина заталкале!“ -
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33. а тие не се пратени да ги чуваат.
تفسیرهای عربی:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34. Денес, тие што веруваа, на неверниците ќе им се потсмеваат,
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35. од диваните ќе гледаат.
تفسیرهای عربی:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36. Зарем неверниците ќе бидат казнети поинаку, освен според тоа како што постапувале?!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره مطففين
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ مقدونیایی - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان مقدونیایی. ترجمه و بازبینی توسط گروهی از علمای مقدونیه.

بستن