Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى رومانیایی - (Islam4ro.com) * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: طارق   آیه:

AT-TARIQ

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Pe Cer și pe cel care vine noaptea!
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Dar de unde să știi tu ce este cel care vine noaptea?!
تفسیرهای عربی:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
[Acesta este] luceafărul cel strălucitor!
تفسیرهای عربی:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Nu este suflet care să nu aibă asupra sa un păzitor,
تفسیرهای عربی:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Deci să cugete omul din ce este el creat!
تفسیرهای عربی:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
El este creat dintr-o apă țâșnită,
تفسیرهای عربی:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Ce iese dintre coaste și șira spinării!
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Cu adevărat, El are puterea să-l facă din nou,
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
În Ziua în care se vor dezvălui tainele[1],
[1] Expuse și examinate
تفسیرهای عربی:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Și atunci nu va avea nici putere, nici ajutor.
تفسیرهای عربی:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Pe Cerul cel cu revenirea [ploii]
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Și pe Pământul cu crăpături[2]!
[2] Din care cresc plante
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Cu adevărat, el [Coranul] este un Cuvânt hotărâtor,
تفسیرهای عربی:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
El nu este o glumă!
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Ei plănuiesc un vicleșug,
تفسیرهای عربی:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Dar și Eu am un Plan!
تفسیرهای عربی:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Deci, dă-le un răgaz necredincioșilor! Dă-le lor un scurt răgaz![3]
[3] Nu te grăbi să te răzbuni, fiindcă vei vedea cum vor ajunge ei
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: طارق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى رومانیایی - (Islam4ro.com) - لیست ترجمه ها

ترجمه‌ى معانی قرآن کریم به زبان رومانیایی ـ توسط (islam4ro.com) منتشر شده است.

بستن