ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ صبری ـ مرکز ترجمهٔ رواد ـ در حال انجام * - لیست ترجمه ها

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه   آیه:

Тешка невоља

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Да ли је дошла до тебе вест о Дану који ће све прекрити?
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Нека лица ће тог Дана бити потиштена,
تفسیرهای عربی:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
преморена, напаћена,
تفسیرهای عربی:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
гореће у ужареној ватри,
تفسیرهای عربی:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
напајана са прокључалог извора,
تفسیرهای عربی:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
када другог јела осим трња неће да има,
تفسیرهای عربی:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
које неће ни да угоји ни глад да утоли.
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Нека лица тог Дана биће радосна,
تفسیرهای عربی:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
својим трудом задовољна,
تفسیرهای عربی:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
у узвишеном Рају,
تفسیرهای عربی:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
у коме неће да слушају празан говор!
تفسیرهای عربی:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
У њему су извори воде које теку,
تفسیرهای عربی:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
у њему су уздигнути дивани,
تفسیرهای عربی:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
и постављени пехари,
تفسیرهای عربی:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
и поређани јастуци
تفسیرهای عربی:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
и раширени ћилими.
تفسیرهای عربی:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Па, зашто они не погледају камилу како је створена,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
и небо како је уздигнуто,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
и планине како су постављене,
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
и Земљу како је прострта?!
تفسیرهای عربی:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Па ти опомињи, јер ти и јеси само опомињач,
تفسیرهای عربی:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
ти ниси онај који их присиљава на веровање!
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
А онога који се окрене и не верује,
تفسیرهای عربی:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
њега ће Аллах да казни највећом патњом.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Нама ће, заиста, сви да се врате.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
А затим ћемо Ми, њихова дела да обрачунамо!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ صبری ـ مرکز ترجمهٔ رواد ـ در حال انجام - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان صربی، ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری سایت دار الاسلام islamhouse.com ـ در حال انجام

بستن