ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فیلیپینی (تاگالوگ) كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (8) سوره: سوره نور
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Kaya nagiging karapat-dapat ang babae dahil doon na parusahan ng takdang parusa sa pangangalunya, ngunit maitutulak palayo sa kanya ang parusang ito na sumaksi siya nang apat na pagsaksi kay Allāh na tunay na ang asawa niya ay talagang sinungaling sa ipinaratang nito sa kanya.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Ang pagpapasimula sa pag-uusap tungkol sa mga usaping mabigat sa pamamagitan ng nagpapahayag ng kabigatan ng mga ito.

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
Ang tagapangalunya ay nawawalan ng paggalang at awa sa lipunang Muslim.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
Ang boykoteong panlipunan sa mga tagapangalunya ay isang kaparaanan para sa pagsasanggalang sa lipunan laban sa kanila at isang kaparaanan para sa pagpapaudlot sa kanila sa pangangalunya.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
Ang pagsasarisari sa kaparusahan ng tagapanirang-puri sa isang kaparusahang pisikal (ang takdang parusa) at moral (ang pagtanggi sa pagsaksi niya at ang paghahatol sa kanya ng kasuwailan) ay isang patunay sa panganib ng gawaing ito.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
Hindi napatutunayan ang pangangalunya maliban sa pamamagitan ng isang patunay. Ang pagpaparatang nito nang walang patunay ay isang paninirang-puri.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (8) سوره: سوره نور
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فیلیپینی (تاگالوگ) كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى فیلیپینی (تاگالوگ) كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن