ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى تاجيكى - عارفى * - لیست ترجمه ها

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره نبأ   آیه:

Сураи Наба (Хабар)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
[Кофирон] Дар бораи чи чиз аз якдигар суол мекунанд?
تفسیرهای عربی:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Аз хабаре бузург
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Ҳамон [хабаре] ки онҳо дар он ихтилоф доранд
تفسیرهای عربی:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Чунин нест [ки онҳо меандешанд] ба зудӣ хоҳанд донист
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Боз ҳам чунин нест; ба зудӣ хоҳанд донист
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Оё заминро бистаре [барои осоиши шумо] қарор надодем?
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Ва кӯҳҳоро мехҳо [-и он] қарор надодем?
تفسیرهای عربی:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Ва шуморо ҷуфт [нару мода] офаридем.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Ва хоби шуморо [мояи] оромишатон қарор додем
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Ва шабро пӯшише [бароятон] қарор додем
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Ва рӯзро [василаи] зиндагӣ ва [касби маош] қарор додем
تفسیرهای عربی:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Ва бар фарози шумо ҳафт [осмон] муҳкам бино кардем
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Ва [хуршедро] чароғе дурахшон офаридем
تفسیرهای عربی:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Ва аз абрҳои боронзо обе фаровон фурӯ фиристодем
تفسیرهای عربی:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
То бад-он дона ва гиёҳ бисёр бирӯёнем
تفسیرهای عربی:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Ва боғҳое пурдарахт [бо он парвариш диҳем]
تفسیرهای عربی:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Бе гумон, рӯзи доварӣ ваъдагоҳ [-и Мо бо шумо] аст
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Рӯзе, ки дар «сур» дамида мешавад ва шумо гурӯҳ-гурӯҳ [ба маҳшар] меоед
تفسیرهای عربی:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Ва осмон кушуда мешавад ва ба сурати дарҳои мутааддид дармеояд
تفسیرهای عربی:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Ва кӯҳҳо ба ҳаракат дармеояд ва ба сурати саробе мешавад
تفسیرهای عربی:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Ва бе гумон, ҷаҳаннам камингоҳест
تفسیرهای عربی:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Ва маҳалли бозгаште барои туғёнгарон
تفسیرهای عربی:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Муддати замоне дароз дар он ҷо бимонанд
تفسیرهای عربی:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Дар он ҷо [чизи] хунуке намечашанд ва на ошомиданӣ [-и гуворое хоҳанд дошт]
تفسیرهای عربی:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Ҷуз обе сӯзон ва [моеъе, ки] чирку хун [аст]
تفسیرهای عربی:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
[Ин] Кайфаре аст муносиб ва дархӯр [-и аъмолашон]
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Чаро ки онҳо ҳеҷ умеде ба [рӯзи] ҳисоб надоштанд
تفسیرهای عربی:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Ва оёти Моро ба шиддат такзиб карданд
تفسیرهای عربی:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Ва Мо ҳама чизро [дар Лавҳи маҳфуз] шуморишу сабт кардаем
تفسیرهای عربی:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Пас, [кайфари аъмоли худро] бичашед, ки чизе ҷуз азоб бар шумо намеафзоем
تفسیرهای عربی:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Бе гумон, барои парҳезкорон комёбӣ [-и бузурге] аст
تفسیرهای عربی:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Боғҳои [мева] ва токзорҳо
تفسیرهای عربی:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Ва ҳуроне ҷавон ва ҳамсиннусол
تفسیرهای عربی:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Ва ҷомҳое лабрез ва паёпай [аз шароби покизаи биҳишт]
تفسیرهای عربی:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Дар он ҷо на сухани беҳудае мешунаванд ва на дурӯғе
تفسیرهای عربی:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
[Ин] Подош аз ҷониби Парвардигори туст ва атое аз рӯйи ҳисоб
تفسیرهای عربی:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[Ҳамон] Парвардигори осмонҳо ва замин ва он чи дар миёни онҳост; [ҳамон Аллоҳи] Раҳмон [ки] ҳеҷ кас [дар он рӯз] ёрои сухан гуфтан бо ӯро надорад
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Рӯзе, ки Руҳ [Ҷабраил] ва фариштагон ба саф биистанд, ҳеҷ кас сухан нагӯяд, ҷуз касе, ки Аллоҳи раҳмон ба ӯ иҷозат дода бошад ва [ӯ] сухани дуруст [ва савоб] гӯяд
تفسیرهای عربی:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Он [рӯз] рӯзи ҳақ аст; пас, ҳар ки хоҳад, роҳи бозгаште ба сӯи Парвардигори худ биҷӯяд
تفسیرهای عربی:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Ба ростӣ, Мо шуморо аз азобе наздик бим додем: рӯзе, ки инсон он чиро аз қабл бо дастҳои худ фиристодааст, мебинад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок будам [ва барои ҳисоб барангехта намешудам!»
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره نبأ
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى تاجيكى - عارفى - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانى قرآن كريم به زبان تاجيكى. مترجم: تيم مركز رواد ترجمه، با همكارى وب سایت دار الاسلام (www.islamhouse.com).

بستن