ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره عاديات   آیه:

Al-‘Ādiyāt

از اهداف این سوره:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
เตือนมนุษย์ให้ระวังการปฏิเสธศรัทธาและความโลภ ด้วยการทำให้เขารำลึกถึงวันอาคิเราะฮ์

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
อัลลอฮ์ได้ทรงสาบานด้วยม้าที่กำลังวิ่งกระทั่งได้ยินเสียงหอบหายใจของมันออกมา อันเนื่องมาจากการวิ่งเร็ว
تفسیرهای عربی:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
และได้ทรงสาบานด้วยม้าที่กีบเท้าของมันเกิดประกายไฟเมื่อมันไปกระทบกับก้อนหิน อันเนื่องมาจากการกระทบอย่างรุนแรงของมัน
تفسیرهای عربی:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
และได้ทรงสาบานด้วยม้าที่เข้าจู่โจมศัตรูในยามเช้า
تفسیرهای عربی:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
แล้วมันได้ทำให้เกิดฝุ่นตลบด้วยการวิ่งของมัน
تفسیرهای عربی:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
แล้วมันได้บุกเข้าไปโจมตีท่ามกลางกองทัพของศัตรูพร้อมกับทหารม้าทั้งหลายของมัน
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นเป็นสิ่งถูกสร้างที่เลวร้ายยิ่ง ส่วนบรรดาผู้ศรัทธานั้นเป็นสิ่งถูกสร้างที่ดียิ่ง

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
การเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์คือสาเหตุหนึ่งที่ทำให้เกิดความพึงพอพระทัยของพระองค์ที่มีต่อบ่าวของพระองค์

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
การเป็นพยานของแผ่นดินต่อการงานทั้งหลายของลูกหลานอาดัม

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
แท้จริงมนุษย์นั้นเป็นผู้ที่ขีดกั้นความดีที่พระเจ้าของเขาทรงต้องการจากตัวเขา
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
และแท้จริงเขาต้องเป็นพยานในการที่เขาได้ขีดกั้นความดีนั้น เขาจะไม่สามารถปฏิเสธสิ่งนั้นได้เลย อันเนื่องจากความชัดเจนของมัน
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
และแท้จริงด้วยความรักอันเลยเถิดของเขาที่มีต่อทรัพย์สมบัตินั้น เขาจึงตระหนี่ขี้เหนียวกับมัน
تفسیرهای عربی:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
มนุษย์ที่หลงกับการมีชีวิตบนโลกดุนยาผู้นี้ เมื่ออัลลอฮ์ได้ทรงฟื้นคืนชีพบรรดาคนตายที่อยู่ในหลุมฝังศพ และทรงเอาพวกเขาออกมาจากแผ่นดินเพื่อการสอบสวนและตอบแทน เขารู้หรือไม่ว่า เรื่องนั้นมันไม่ได้เป็นอย่างที่เขาเคยคาดคิดมาก่อน?!
تفسیرهای عربی:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
และสิ่งที่อยู่ในจิตใจทั้งหลาย ทั้งการเจตนา การศรัทธาเชื่อ และอื่น ๆ ทั้งหลายนั้น ย่อมจะถูกปรากฏให้เห็นและถูกให้กระจ่างชัด
تفسیرهای عربی:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
แท้จริงพระเจ้าของพวกเขาในวันนั้นทรงรอบรู้อย่างละเอียดถี่ถ้วนในตัวพวกเขาแน่นอน ไม่มีกิจการใดเลยของปวงบ่าวของพระองค์ที่จะซุกซ่อนพระองค์ได้ และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเขาในสิ่งดังกล่าว
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
อันตรายของการโอ้อวดและการแข่งขันกันในเรื่องทรัพย์สินและลูกหลาน

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
หลุมฝังศพเป็นสถานที่เยือนที่มนุษย์จะย้ายไปยังที่พำนักแห่งปรโลกอย่างเร็วเหลือเกิน

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
ในวันกิยามะฮ์มนุษย์จะถูกสอบถามถึงความโปรดปรานที่อัลลอฮ์ได้ทรงโปรดปรานให้แก่พวกเขาในโลกดุนยา

• الإنسان مجبول على حب المال.
มนุษย์นั้นถูกสร้างขึ้นให้รักทรัพย์สิน

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره عاديات
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن