Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Siinwa wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore juremdeero   Aaya:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
有个声音责怪他们说:“你们面前就是你们在今世曾否认的火狱,你们无法否认。”
Faccirooji aarabeeji:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
他们在火狱的烈焰和沸水之间往来。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
因恐惧后世站在真主面前信道且行善之人,将享受两座乐园。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
这两座乐园有枝繁叶茂的新鲜果树。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
在那两座乐园中有两个潺潺流水的泉眼,
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
那两座乐园里的每种水果都有两类。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
他们依靠在里布是锦缎的靠枕上,无论站着、坐着或倚靠,对两座乐园里的人来说,水果和果实都是垂手可得的。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
乐园里有不视非礼的女子,在她们丈夫之前,没有任何人或精灵与她们交接过。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
她们的美丽和纯洁好比是宝石和珍珠。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
努力顺从真主之人,他的报酬唯有真主的善报。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
这两座乐园外,还有两座乐园,
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
مُدۡهَآمَّتَانِ
那里是满目苍翠的。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
那两座乐园里有两洞湍急的源泉,其水永不间断。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
这两座乐园里有丰富的水果、高大的椰枣树和石榴。
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
人类和精灵啊!你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢?
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
1-      阐明惧怕真主的重要性以及立于真主面前的敬畏感。

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
2-      以贞洁而赞美乐园里的女性,以此证明这就是妇女应具有的美德。

• الجزاء من جنس العمل.
3-      报酬是行为的结果。

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore juremdeero
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Siinwa wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Tippudi firooji ɗii

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddude