Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggoe ɗemngal Angele - Dr. Waliid Belehsa Al-Umari - ko he golleede wonaa. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (22) Simoore: Simoore Al-hijri
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
(22) We sent the winds as pollinators[3123], and We sent down water from the sky and watered you with it; you would not ˹be able to˺ reserve it[3124].
[3123] Winds, by the grace of God Almighty, pollinate clouds and thus help generate the water that the clouds carry (cf. al-Ṭabarī, Ibn al-Jawzī, al-Qurṭubī).
[3124] No matter what people used to do, they could hardly preserve fresh water, this most precious resource, had it not been for the favour of God Almighty (cf. Ibn Abī Zamanīn, al-Rāzī, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar): “And We sent water in due measure and lodged it in the ground––We have the power to take it all away if We so wish!” (23: 18); “Say: “Have you considered: if your water was to become ˹deeply˺ sunken ˹into the ground˺, then who ˹besides Allah˺ could bring you flowing water?”” (67: 30).
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Aaya: (22) Simoore: Simoore Al-hijri
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggoe ɗemngal Angele - Dr. Waliid Belehsa Al-Umari - ko he golleede wonaa. - Tippudi firooji ɗii

Eggo (lapito) mum Dr. Waliid Belehsa Al-Umari.

Uddude