Ɗemngal Arab - firo weeɓnaango * - Tippudi firooji ɗii


Aaya: (112) Simoore: Simoore ñaaki
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
وضرب الله مثلا بلدة «مكة» كانت في أمان من الاعتداء، واطمئنان مِن ضيق العيش، يأتيها رزقها هنيئًا سهلا من كل جهة، فجحد أهلُها نِعَمَ الله عليهم، وأشركوا به، ولم يشكروا له، فعاقبهم الله بالجوع، والخوف من سرايا رسول الله صلى الله عليه وسلم وجيوشه، التي كانت تخيفهم; وذلك بسبب كفرهم وصنيعهم الباطل.
Faccirooji aarabeeji:
 
Aaya: (112) Simoore: Simoore ñaaki
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Ɗemngal Arab - firo weeɓnaango - Tippudi firooji ɗii

Tafsiir ɓeeɓnaaɗo baɗaaɗo e ɗemngal arab, ummiriiɗo to renndorde Fahd Muuloore Kaamiluuji Tedduɗi ɗii to Madiina al-munawara

Uddude