Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo asamiiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore heefereeɓe   Aaya:

ছুৰা আল-কাফিৰূন

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
البراءة من الكفر وأهله.
কুফৰ আৰু কাফিৰৰ পৰা সম্পৰ্কচ্ছেদৰ ঘোষণা।

قُلْ یٰۤاَیُّهَا الْكٰفِرُوْنَ ۟ۙ
হে ৰাছুল, কওক, হে আল্লাহক অস্বীকাৰকাৰী সকল!
Faccirooji aarabeeji:
لَاۤ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
যিবোৰ মুৰ্ত্তিক তোমালোকে পূজা কৰা, সেইবোৰক মই বৰ্তমানো পূজা নকৰো আৰু ভৱিষ্যতেও নকৰো।
Faccirooji aarabeeji:
وَلَاۤ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَاۤ اَعْبُدُ ۟ۚ
আৰু তোমালোকেও তেওঁৰ ইবাদত নকৰা, যাৰ ইবাদত মই কৰো। আৰু সেইজন হৈছে একমাত্ৰ আল্লাহ।
Faccirooji aarabeeji:
وَلَاۤ اَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْ ۟ۙ
আৰু তোমালোকে যিবোৰ মূৰ্তিক পূজা কৰা, সেইবোৰৰ মই ইবাদতকাৰী নহয়।
Faccirooji aarabeeji:
وَلَاۤ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَاۤ اَعْبُدُ ۟ؕ
আৰু তোমালোকেও তেওঁৰ ইবাদত নকৰা, যাৰ ইবাদত মই কৰো। আৰু সেইজন হৈছে একমাত্ৰ আল্লাহ।
Faccirooji aarabeeji:
لَكُمْ دِیْنُكُمْ وَلِیَ دِیْنِ ۟۠
তোমালোকৰ বাবে তোমালোকৰ ধৰ্ম, যিটো তোমালোকে মনগঢ়াভাৱে বনাই লৈছা আৰু মোৰ কাৰণে মোৰ ধৰ্ম, যিটো আল্লাহে মোৰ প্ৰতি অৱতীৰ্ণ কৰিছে।
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• المفاصلة مع الكفار.
কাফিৰ সকলৰ পৰা দূৰত্ব অৱলম্বন কৰা।

• مقابلة النعم بالشكر.
অনুগ্ৰহৰ বিনিময় স্বৰূপে কৃতজ্ঞতাৰ আৱশ্যকতা।

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
ছুৰা মাছাদ নবুওৱতৰ এটা অন্যতম প্ৰমাণ। কিয়নো এইটোৱে আবু লাহাবক কাফিৰ অৱস্থাত মৃত্যু হোৱাৰ কথা কৈছিল আৰু সি ইয়াৰ দহ বছৰ পিছত কাফিৰ অৱস্থাতেই মৃত্যু হৈছে।

• صِحَّة أنكحة الكفار.
কাফিৰৰ বিবাহ সঠিক।

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore heefereeɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo asamiiwo raɓɓiɗngo ngam faccirde al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo asaamiiwo raɓɓiɗngo e firde Alquraan tedduɗo oo, ummiriingo hentorde facciro ngam jaŋdeeli al-quraan.

Uddude