Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (37) Simoore: Simoore manaango (rigaango)
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ
Kao što smo objavili knjige poslanicima na jezicima njihovih naroda, tako smo i tebi - o Poslaniče - objavili Kur'an, koji objašnjava jasnu istinu, na arapskom jeziku. O Poslaniče, kada bi ti slijedio prohtjeve jevreja i kršćana koji ti traže da izbrišeš ono što se ne slaže sa njihovim prohtjevima, nakon što ti je došlo znanje od Allaha, niko te od Allaha ne bi mogao zaštititi, niti te pomoći protiv tvojih neprijatelja i spasiti od Njegove kazne.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الترغيب في الجنة ببيان صفتها، من جريان الأنهار وديمومة الرزق والظل.
Podsticanje na rad za Džennet spominjanjem njegovih opisa, poput rijeka koje teku, vječne opskrbe i zaštite od vreline.

• خطورة اتباع الهوى بعد ورود العلم وأنه من أسباب عذاب الله.
Opasnost slijeđenja prohtjeva nakon što dođe znanje, što je jedan od uzroka Allahove kazne.

• بيان أن الرسل بشر، لهم أزواج وذريات، وأن نبينا صلى الله عليه وسلم ليس بدعًا بينهم، فقد كان مماثلًا لهم في ذلك.
Objašnjenje da su i poslanici ljudska bića, da imaju supruge i djecu, i da naš vjerovjenik Muhammed, sallallahu 'alejhi ve sellem, nije došao sa nečim novim u tome, već je, kao i prethodni poslanici, ljudsko biće.

 
Firo maanaaji Aaya: (37) Simoore: Simoore manaango (rigaango)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo busniiwo raɓɓiɗngo facciroowo quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude