Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (27) Simoore: Simoore hajju
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
Allah, džellešanuhu, naredio je poslaniku Ibrahimu, alejhis-selam: “Svim ljudima oglasi hadž da obiđu hram koji sam ti naredio da sagradiš!”, odazvat će se tvom pozivu stižući u Meku pješke i, izdaleka, na mnogim, zbog stalnog kretanja, mršavim i umornim devama.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
Svetost Kabe, kuće koju je Allah svetom učinio, iziskuje da se čovjek u Haremu susteže od grijeha više nego na drugim mjestima.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
Vjernička srca čeznu za Svetim hramom, u svakom vremenu i mjestu.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
Od hadža upravo ljudi imaju koristi, vjerske i svjetovne.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
Zahvaljivanje na blagodatima iziskuje blagost prema slabima.

 
Firo maanaaji Aaya: (27) Simoore: Simoore hajju
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo busniiwo raɓɓiɗngo facciroowo quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude