Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (8) Simoore: Simoore hajju
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Neki bezvjerci bespravno negiraju Allahovu jednoću, a ne raspolažu baš nikakvim znanjem o tome niti za to imaju kakav dokaz. Oni se povode za neznanjem i lažima, a ne slijede Pravi put, nemaju dokaz protiv neistomišljenika, nemaju Knjigu od Allaha da raspoznaju istinu od laži.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
Pravom putu vode: znanje, onaj ko je upućen i pouzdana knjiga.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
Oholost je osobina koja čovjeka odvraća od istine.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
Allah je pravedan, i kažnjava samo zbog grijeha.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
Allah pomaže Poslanika i vjeru, pa makar to ne bilo po volji krivovjernima.

 
Firo maanaaji Aaya: (8) Simoore: Simoore hajju
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo busniiwo raɓɓiɗngo facciroowo quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude