Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (17) Simoore: Simoore jeddondiral
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Njima ni imeci ni djeca kod Allaha ništa neće pomoći, oni će u vječnoj i neprestanoj džehennemskoj kazni ostati.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• لطف الله بنبيه صلى الله عليه وسلم؛ حيث أدَّب صحابته بعدم المشقَّة عليه بكثرة المناجاة.
Ajeti ukazuju na blagost Allaha prema svome Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, što se vidi na odgoju njegovih ashaba da mu ne otežavaju učestalim tajnim razgovorima.

• ولاية اليهود من شأن المنافقين.
Prijateljstvo s Jevrejima djelo je licemjera.

• خسران أهل الكفر وغلبة أهل الإيمان سُنَّة إلهية قد تتأخر، لكنها لا تتخلف.
Nevjernici će izgubiti, a vjernici će uspjeti, jer to je božanski zakon koji može jedno vrijeme izostati, ali sigurno dođe.

 
Firo maanaaji Aaya: (17) Simoore: Simoore jeddondiral
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo busaniiwo raɓɓiɗngo facciroowo al-quraan tedduɗo oo - Tippudi firooji ɗii

Firo busniiwo raɓɓiɗngo facciroowo quraan tedduɗo oo, ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude