Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (157) Simoore: Simoore rewɓe
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
(157) and their saying ˹boastfully˺: “We have killed the Messiah, ʿĪsā ˹Jesus˺, son of Maryam, the Messenger of Allah”, they neither killed him nor did they crucify him, but it was only made to appear like so to them[1063]. Indeed those who differed regarding him are ˹extremely˺ doubtful about him; they have no ˹real˺ knowledge about him; they are only following guesses. Certainly they did not kill him,
[1063] One interpretation of shubbih lahum (He/it was only made to appear like so to them) is that another person was made to assume his likeness, so they mistook him for Jesus (عليه السلام) (cf. al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī).
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Aaya: (157) Simoore: Simoore rewɓe
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo Anngaliiwo - D. Waliid Beleyhes al-umriy - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal Anngeleere - doge joyi, firo D. Waliid beleyhas Al-umriy

Uddude