Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (24) Simoore: Simoore hajju
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
Allah leur facilite dans le bas monde de dire de bonnes paroles, comme d’attester qu’il n’existe pas de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah, de proclamer Sa grandeur et de Le louer. Il leur facilite aussi d’emprunter la voie louable de l’Islam.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
Le caractère saint de la Maison Sacrée implique de veiller plus scrupuleusement à ne pas désobéir à Allah dans ce lieu que dans n’importe quel autre.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
La Maison Sacrée d’Allah est le lieu auquel les cœurs des croyants aspirent en tout lieu et en toute époque.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
Les avantages terrestres ou religieux du pèlerinage bénéficient aux croyants.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
Exprimer de la gratitude pour les bienfaits implique d’avoir de la compassion pour les faibles.

 
Firo maanaaji Aaya: (24) Simoore: Simoore hajju
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo farysiiwo raɓɓiɗiingo e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude