Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (166) Simoore: Simoore koreeji imraan
وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
La défaite et les lourdes pertes enregistrées à `Uħud ont eu lieu, avec la permission d’Allah et par Son Décret, pour une raison fondamentale: distinguer les croyants sincères des autres.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من سنن الله تعالى أن يبتلي عباده؛ ليتميز المؤمن الحق من المنافق، وليعلم الصادق من الكاذب.
Allah éprouve Ses serviteurs afin que le véritable croyant se distingue de l’hypocrite et que l’on différencie le véridique du menteur.

• عظم منزلة الجهاد والشهادة في سبيل الله وثواب أهله عند الله تعالى حيث ينزلهم الله تعالى بأعلى المنازل.
Le passage rappelle le statut éminent de la lutte et du martyre pour la cause d’Allah, ainsi que la récompense accordée par Allah pour ces hauts faits.

• فضل الصحابة وبيان علو منزلتهم في الدنيا والآخرة؛ لما بذلوه من أنفسهم وأموالهم في سبيل الله تعالى.
Il met aussi l’accent sur le mérite des Compagnons et l’élévation de leur rang ici-bas et dans l’au-delà: ils ont en effet mis leurs biens et leurs personnes au service de la cause d’Allah.

 
Firo maanaaji Aaya: (166) Simoore: Simoore koreeji imraan
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo farysiiwo raɓɓiɗiingo e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude