Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (56) Simoore: Simoore Yuusuf
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano Men neeminirnoo non e Yuusufa laɓɓingol mo ɓoortindira mo e kaso, Men neeminiri e makko ñimnugol ka leydi Misra, himo jippoo hoɗa e mayri nokku kala ka o yiɗi. Meɗen yeɗa yurmeendeAa Amen nden aduna on mo Men muuyi e jeyaaɓe Amen ɓen. Men yeebataa njoɓdi moƴƴinooɓe ɓen, ko Men timminirooɓe ndi ko aldaa e ɗuytugol.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
Hino jeyaa e ko añi gomɗinɗo: wonkii makko kin. Ko ɗum waɗi si no waɗɗii mo aynugol ki, yilta ooñaare makki.

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
Ganndal e nunɗal, hino sartinanaa ka tawata kala hikkinteeɗo yeeso fii topiitagol fiyaaku jamaa on.

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini wonnde ko woni laakara kon e ɓural Alla, ko moƴƴere heddotoonde, ɓurnde moƴƴannde gomɗimɓe ɓen.

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
Hino dagoo ka neɗɗo lanndotoo nokku-golle, o manta hoore-makko si o haajii, hara ko o faandiiɗo moƴƴere e moƴƴingol.

 
Firo maanaaji Aaya: (56) Simoore: Simoore Yuusuf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude