Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (93) Simoore: Simoore maa'ida
لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Bakkaatu fawaaki ɓen gomɗimɓe Alla ɓe golli golli golle-moƴƴe ɓaɗtorgol Alla e kon ko ɓe yarunoo e beere ado nde harmineede ; si ɓe woɗɗitike harmuɗi ɗin, ɓe huli tikkere Alla nden, ɓe gomɗini Mo, ɓe golli golle-mocce, refti ɓe ɓeydorii kulol Alla wa si tawii hara hiɓe reeni Mo. Alla no Yiɗi ɓen rewirayɓe Mo wa si tawii hiɓe reeni Mo ; tawde ko ɗum duñata gomɗimɓe ɓen gollugol ko moƴƴi duumoo e mun.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• عدم مؤاخذة الشخص بما لم يُحَرَّم أو لم يبلغه تحريمه.
Wonnde neɗɗo nanngitirtaake ko harmaa walla ko o anndaa hino harmi.

• تحريم الصيد على المحرم بالحج أو العمرة، وبيان كفارة قتله.
Ko harmingol mbaroodi=raddude e kala=harmin hormaniiɗo hajju maa 'umra, e wonnde kaffaara no fawii on waɗuɗo ɗum.

• من حكمة الله عز وجل في التحريم: ابتلاء عباده، وتمحيصهم، وفي الكفارة: الردع والزجر.
Hino jeyaa e Hikmaaji Alla ka harmingol : jarribagol jeyaaɓe Makko ɓen, e kaffaara e hadde e gufaade.

 
Firo maanaaji Aaya: (93) Simoore: Simoore maa'ida
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude