Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore al-araaf
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Ibliisa yeewti ɓe konngol newiingol ; fii yo o feññinan ɓe ko suuɗaa e maɓɓe e awraaji maɓɓe, o wi'ani ɓe : "Joomi mon haɗiraali ñaamugol e ngal leggal, si wanaa fii wata on wonu Malaa'ika maa wonon duumotooɓe ka Aljanna".
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• دلّت الآيات على أن من عصى مولاه فهو ذليل.
Aayeeje ɗen tinndinii wonnde mo yeddii yeesoojo mun, ko jaasuɗo.

• أعلن الشيطان عداوته لبني آدم، وتوعد أن يصدهم عن الصراط المستقيم بكل أنواع الوسائل والأساليب.
Seytaane ɓannginanii ɓiɗɓe Aadama ɓen ngayngu, o fodi sakkagol gaay e laawol focciingol ngol, kala no waawiri.

• خطورة المعصية وأنها سبب لعقوبات الله الدنيوية والأخروية.
Bone yeddugol, ko tawde waɗɗinay lepte Alla ɗen aduna e laakara.

 
Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore al-araaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude