Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Fulo (firo pulaariiwo) * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore kabaaru (darnga)   Aaya:

Simoore kabaaru (darnga)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Kol ko ɓee naamnandirta.
Faccirooji aarabeeji:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Ko faati e kabaaru mawɗo.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Mboɓe luuri e mum.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Alah wonah noon, maɓe nganndu.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Refti yaama maɓe nganndu.
Faccirooji aarabeeji:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Mbela Min mbaɗaani leydi ndaɗɗudi keblaandi.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
E pelleɗe ngona penɗe.
Faccirooji aarabeeji:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Min tagi on kuɓe.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Min mbaɗi ɗoyngol mon fooftere.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Min mbaɗi jemma o ko sutura.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Min mbaɗi ñalawma ko yiilaraade nguura.
Faccirooji aarabeeji:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Min mahi dow mon jeeɗiɗi cattuɗi.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Min mbaɗi lampu jalbuɗo kuɓɓam.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Min tellini ummaade e duule ndiyam njuppajam sanne.
Faccirooji aarabeeji:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Ngam Min njaltina heen gabbe e puɗi.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
E gese piilandirɗe.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Pellet, ko ñalaande Senndindiro ngon, laatinooma ko saatinaa.
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ñande allaadu ndu wutta ma on ngardu pelle pelle.
Faccirooji aarabeeji:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Kammu on udditee mbo laato dame.
Faccirooji aarabeeji:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Pelle ɗe yahnaa ɗe ngonta merere.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Pellet Yiite jahannama wonti tommborde.
Faccirooji aarabeeji:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Nge wonanii bewɓe ɓe ruttorde.
Faccirooji aarabeeji:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Ma ɓe ñiiɓ toon dummunaaji.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
ɓe meeɗatah toon ɓuuɓol wolla ndiyam ɓuuɓɗam.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Si wonah patɗam ƴiiƴiiri.
Faccirooji aarabeeji:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Njobdi kawrundi e koɓe ngonno ko.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Pellet ɓe ngoniina ɓe njoortaaki haasboore.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
ɓe pennii aayeeje Amen pennugol.
Faccirooji aarabeeji:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Kala huunde min tonngirii nde binndol.
Faccirooji aarabeeji:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Meeɗe Min ɓeydantah on si wonah lepte.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Pellet na woodani hulɓe Alla ɓe foolirde.
Faccirooji aarabeeji:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gese e inabeeje.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
E ƴoolnuɓe giƴiraaɓe.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
E kaas sanngara keewɗo.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Ɓe nanataa nder toon haala meere, wanaa ko bakkondiŋta.
Faccirooji aarabeeji:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Ko njoɓdi ummaade ka Alla e dokke keƴɗe.
Faccirooji aarabeeji:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
jom kammu e leydi e ko woni hakkunde mum en jurmtooɗo Mbo ɓe ngalah e dow Mum haala.
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Ñande jibriil ummii tawa malayka en na waɗi sappeeli ɓe haalatah si wonah mbo Alla sakkitani o haala ko feewi.
Faccirooji aarabeeji:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Ko oon woni ñalngu goongo kala faalaaɗo daɗde nanngira joomiiko ruttorde.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Min njeertinii on lepte ɓadiiɗe ñande aade ndaari ko juuɗe mum mbaɗno keefeero o wiya haaniina mi woniina leydi.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore kabaaru (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Fulo (firo pulaariiwo) - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal pulaar, firi ɗum ko hentorde kanngameeji firo e ballondiral jokkol Galle islaam www. Islamhouse. Com

Uddude