Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة اليونانية * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (44) Simoore: Simoore maa'ida
إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Στ’ αλήθεια, στείλαμε την Τορά (στον Μωυσή), που περιείχε καθοδήγηση και φως, με την οποία έκριναν μεταξύ των Εβραίων, οι προφήτες που υποτάχθηκαν στη Βούληση του Αλλάχ (και στις εντολές Του στην Τορά, και δεν έκριναν με κάτι άλλο εκτός με αυτή). Επίσης και οι ευσεβείς λόγιοι και οι ραβίνοι (έκριναν) με ό,τι τους εμπιστεύτηκε (και τους δόθηκε από τους προφήτες) από το Βιβλίο του Αλλάχ, και ήταν μάρτυρες σ’ αυτό. Έτσι, (ω, ευσεβείς λόγιοι) μη φοβάστε τους ανθρώπους (στο να κρίνετε μεταξύ τους με το Βιβλίο Μου), αλλά Εμένα να φοβάστε. Και μην εξαγοράσετε τα Εδάφιά Μου (εγκαταλείποντας την κρίση μ' αυτά ή κρύβοντας κάποια απ' αυτά για χάρη κάποιων ανθρώπων) για μια εξευτελιστική τιμή. Και όποιοι δεν κρίνουν σύμφωνα μ’ ό,τι έστειλε ο Αλλάχ, πράγματι, τέτοιοι είναι οι άπιστοι.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Aaya: (44) Simoore: Simoore maa'ida
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة اليونانية - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Uddude