Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (77) Simoore: Simoore yuunus
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ
Mūsā disse, con ripudio: "Dite, riguardo la verità che vi è giunta, che è magia?! No, non si tratta assolutamente di magia; in verità, io so che la magia non trionfa mai, come posso praticarla?!"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
• L'arma del credente di fronte ai suoi nemici è affidarsi ad Allāh

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
• La perseveranza nella miscredenza e nello smentire i messaggeri conduce al sigillo dei cuori, così da non credere mai più.

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
• La condizione dei nemici dei messasggeri è unica; essi descrivono sempre la buona Guida come magia o menzogna.

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
• In verità, il mago non ha mai successo.

 
Firo maanaaji Aaya: (77) Simoore: Simoore yuunus
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude