Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (42) Simoore: Simoore manaango (rigaango)
وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
E popoli precedenti tramarono contro i loro Profeti e li ostacolarono e smentirono ciò che comunicarono loro. A cosa portarono le loro trame? A nulla, poiché la trama che viene realizzata è quella di Allāh e di nessun altro, poiché Egli, gloria Sua, è Consapevole di ciò che celano nei loro animi e li giudicherà per questo. In quel momento, sapranno quanto sbagliarono per non aver creduto in Allāh e come i credenti fossero nel giusto ottenendo il Paradiso e il trionfo.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الترغيب في الجنة ببيان صفتها، من جريان الأنهار وديمومة الرزق والظل.
Sull'incitare al Paradiso mostrando le sue caratteristiche, dai fiumi che scorrono all'abbondanza del sostentamento e di ombre.

• خطورة اتباع الهوى بعد ورود العلم وأنه من أسباب عذاب الله.
Sulla pericolosità di seguire i propri vizi dopo aver ricevuto la sapienza; in verità, ciò è causa della punizione di Allāh.

• بيان أن الرسل بشر، لهم أزواج وذريات، وأن نبينا صلى الله عليه وسلم ليس بدعًا بينهم، فقد كان مماثلًا لهم في ذلك.
Sul fatto che i messaggeri siano esseri umani che hanno mogli e figli e che il nostro Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, non sia un'eccezione; egli era simile a loro per quanto riguarda ciò.

 
Firo maanaaji Aaya: (42) Simoore: Simoore manaango (rigaango)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude