Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (100) Simoore: Simoore roɓo
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا
Di', o Messaggero, a questi idolatri: "Se possedeste i tesori della misericordia del mio Dio, che non si esaurisce e non termina, in tal caso vi tratterreste dallo spenderli per timore che finiscano, così da non diventare poveri. La caratteristica che contraddistingue l'uomo è l'avarizia, tranne il credente: Egli elargisce desiderando la ricompensa di Allāh.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
• Allāh l'Altissimo è l'unico che possiede la buona guida e lo sviamento; chi Egli guida viene realmente guidato, e chi Egli svia e abbandona, non ha nessun altro che lo guidi.

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
• Il rifugio dei miscredenti e la loro dimora è l'Inferno, e ogni volta che il fuoco si sarà affievolito, Allāh lo alimenterà.

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
• Sulla necessità di affidarsi ad Allāh quando si viene minacciati da tiranni e despoti.

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
• I tiranni e i despoti ricorrono all'uso del potere e della forza, con la gente della verità, perché non possono affrontarli con prove ed evidenze.

 
Firo maanaaji Aaya: (100) Simoore: Simoore roɓo
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude