Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ
E quando la notizia si diffuse, un uomo venne di fretta dall'altra parte della città, per pietà nei confronti di Mūsā, poiché lo stavano inseguendo. Disse: "O Mūsā, in verità i cortigiani del popolo del Faraone si stanno consultando per ucciderti; esci dalla città, in verità sono tuo consigliere, per pietà nei tuoi confronti; se dovessero raggiungerti, ti ucciderebbero".
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
• Sul fatto che riconoscere il proprio peccato faccia parte dell'invocazione.

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
• La lode sincera è ciò che porta il suddito ad obbedire al suo Dio e a non disobbedirGli.

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
• Sull'importanza di prendere iniziativa nel dare consiglio, specialmente se ciò porta alla salvezza di un credente dalla distruzione.

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
• Sulla necessità di prendere precauzioni per la propria salvezza, e di rivolgersi ad Allāh con l'invocazione.

 
Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude