Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (51) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
۞ وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Abbiamo comunicato agli idolatri e agli Ebrei tra i Figli di Isrāīl il racconto dei popoli del passato, e la punizione che abbiamo inflitto loro quando smentirono i nostri messaggeri, affinché prendessero atto di ciò e credessero, in modo da non subire ciò che subirono.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
• Sulla virtù di chi, tra la gente del Libro, ha creduto nel Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ, e sul fatto che otterrà doppia ricompensa.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
La guida e il sostegno sono nelle mani di Allāh, e non nelle mani dei messaggeri o altri.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
• Seguire la verità è mezzo che conduce alla fede, e non una fonte di timore, come affermano gli idolatri.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
• Sul pericolo di eccedere nei vizi, sia per l'individuo che la società.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
• Parte della Misericordia di Allāh è il fatto che Egli non distrugga la gente se non dopo aver inviato loro dei messaggeri.

 
Firo maanaaji Aaya: (51) Simoore: Simoore pilli (ciimti)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude