Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (11) Simoore: Simoore Yaasiin
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
In verità, colui che trae davvero beneficio dall'avvertimento è colui che crede in questo Corano e che si attiene al suo contenuto e che teme il suo Dio nel proprio intimo, dove gli altri non possono vederlo. Informa colui che possiede tali caratteristiche di ciò che lo compiacerà: la cancellazione dei peccati da parte di Allāh, il perdono e la grande ricompensa che lo attende nell'Aldilà, ovvero l'ingresso nel Paradiso.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
• L'ostinazione impedisce di essere guidati alla Retta Via.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
• Attenersi al Corano e temere Allāh sono i migliori mezzi per entrare in Paradiso.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
• Sul pregio del buon figlio, dell'elemosina duratura e simili, per il suddito credente.

 
Firo maanaaji Aaya: (11) Simoore: Simoore Yaasiin
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude