Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (29) Simoore: Simoore saafaati
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
I superiori diranno ai seguaci: "I fatti non stanno come dite: in verità, eravate miscredenti e non credenti, anzi eravate dei rinnegatori".
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• سبب عذاب الكافرين: العمل المنكر؛ وهو الشرك والمعاصي.
• Il motivo della punizione dei miscredenti: le azioni infime, ovvero l'idolatria e i peccati.

• من نعيم أهل الجنة أنهم نعموا باجتماع بعضهم مع بعض، ومقابلة بعضهم مع بعض، وهذا من كمال السرور.
• Tra le caratteristiche della gente del Paradiso vi è il fatto che sarà felice di incontrarsi e di vedersi, e questa è la massima gioia.

 
Firo maanaaji Aaya: (29) Simoore: Simoore saafaati
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude