Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore pellon
فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
Adorate, o idolatri, gli idoli che volete, all'infuori di Lui (un ordine allo scopo di minacciarli). Di', o Messaggero: "In verità, i veri perdenti sono coloro che hanno perduto le loro anime e le loro famiglie, e non li ritroveranno, poiché essi sono entrati nel Paradiso oppure sono entrati nel Fuoco, e non si incontreranno mai. Non è questa, in verità, la chiara sconfitta, senza alcun dubbio?"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• إخلاص العبادة لله شرط في قبولها.
•La sincerità verso Allāh nel culto è un requisito affinché esso venga accettato.

• المعاصي من أسباب عذاب الله وغضبه.
•I peccati conducono alla punizione di Allāh e alla Sua ira.

• هداية التوفيق إلى الإيمان بيد الله، وليست بيد الرسول صلى الله عليه وسلم.
• La Guida e il Sostegno sono nelle mani di Allāh, e non nelle mani del Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di luiﷺ.

 
Firo maanaaji Aaya: (15) Simoore: Simoore pellon
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude