Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (35) Simoore: Simoore laɓɓinaama
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
Non vengono guidati a questa buona azione se non coloro che hanno sopportato le violenze e la malvagità da parte della gente, e non vengono guidati ad essa se non coloro che hanno la fortuna di essere sereni nell'animo, ben educati e benevoli, per quanto tale azione sia buona e immensamente utile.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
• L'importanza della rettitudine, presso Allāh, è immensa.

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
• Sull'onore che Allāh concede ai Suoi fedeli credenti e sul fatto che Egli si curi dei loro affari e degli affari di coloro che li seguono.

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
• Sull'importanza dell'invito a seguire la via di Allāh, che è la migliore azione.

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
• Sopportare la violenza della gente, contraccambiandola con un'azione migliore sono due comportamenti dei quali non può fare a meno chi invita ad Allāh .

 
Firo maanaaji Aaya: (35) Simoore: Simoore laɓɓinaama
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude