Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
E quando coloro che hanno rinnegato Allāh e che hanno smentito i Suoi Messaggeri verranno condotti al Fuoco affinché vengano puniti, verrà detto loro, rimproverandoli e redarguendoli: "Avete goduto dei vostri beni, nella vita terrena, e avete goduto delle sue delizie? Ma in questo giorno subirete la punizione umiliante e denigrante, poiché siete stati superbi, in terra, senza alcuna ragione, e poiché vi siete allontanati dall'obbedienza dovuta ad Allāh con la miscredenza e i peccati"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• بيان مكانة بِرِّ الوالدين في الإسلام، بخاصة في حق الأم، والتحذير من العقوق.
• Sul chiarimento del prestigio dei genitori nell'Islām, in particolare della madre, e mettere in guardia dal trascurarli.

• بيان خطر التوسع في ملاذّ الدنيا؛ لأنها تشغل عن الآخرة.
• Sul pericolo di focalizzarsi sulle delizie della vita, poiché ciò distrae dall'Aldilà.

• بيان الوعيد الشديد لأصحاب الكبر والفسوق.
• Sul grande avvertimento rivolto ai superbi e ai licenziosi.

 
Firo maanaaji Aaya: (20) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude