Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (32) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
"E colui che non risponde alla verità alla quale Muħammed invita, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, non si salverà da Allāh, fuggendo dalla terra, e non avrà altro sostenitore, all'infuori di Allāh, che possa salvarlo dalla punizione. Costoro sono chiaramente sviati dalla verità"
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
• Sulla buona educazione, ovvero prestare attenzione a chi parla e ascoltare attentamente.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
• La rapidità della risposta dai Jinn che sono stati guidati alla verità del messaggio deve essere di incoraggiamento agli uomini.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
• Per rispondere alla chiamata della verità è necessario affrettarsi a predicarla.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
• La pazienza è un comportamento tipico dei profeti, pace a loro.

 
Firo maanaaji Aaya: (32) Simoore: Simoore Al-ahkaaf
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude