Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Aaya: (112) Simoore: Simoore maa'ida
إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
E rammenta quando dissero gli apostoli: "Se tu Glielo chiedessi, il tuo Dio sarebbe in grado di far scendere una mensa dal cielo?" ‘Īsā, pace a lui, rispose loro di temere Allāh e di rinunciare alle loro richieste, poiché potrebbe essere una tentazione per loro, e disse loro: "Affidatevi al vostro Dio quando implorate sostentamento, se siete credenti".
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• إثبات جمع الله للخلق يوم القيامة جليلهم وحقيرهم.
Sulla prova che Allāh radunerà tutti, nel Giorno del Giudizio, da colui che possiede rango elevato al più umile.

• إثبات بشرية المسيح عليه السلام وإثبات آياته الحسية من إحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص التي أجراها الله على يديه.
Sulla prova che il Messiah, pace a lui, sia un essere umano e la prova che i suoi evidenti miracoli, come resuscitare i morti o guarire il cieco e il lebbroso, siano azioni che Allāh ha compiuto per suo tramite.

• بيان أن آيات الأنبياء تهدف لتثبيت الأتباع وإفحام المخالفين، وأنها ليست من تلقاء أنفسهم، بل تأتي بإذن الله تعالى.
Sul chiarimento dello scopo dei miracoli dei profeti: Rafforzare i seguaci e convincere gli avversi, e sul fatto che non accaddero per loro iniziativa; piuttosto, accaddero per volere di Allāh l'Altissimo.

 
Firo maanaaji Aaya: (112) Simoore: Simoore maa'ida
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo italiiwo raɓɓiɗiniingo e faccirde al-quraan - Tippudi firooji ɗii

Firo italiiwo raɓɓinaango e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiingo e hentorde facciro wonannde jaŋdeeli al-quraan

Uddude